close

義文片
輕鬆中帶點沉重
Non pensarci!

中文翻譯是庸人自擾


(個人覺得翻得不錯 畢竟沒有像Scusa ma ti chiamo amore熟男我愛你翻出 佛說佛不說 明明就是forse o forse non 翻譯爛得可以)
選擇這部的原因
除了它是義文外
更重要的是主角是玩搖滾樂的老團員
對於音樂的執著及熱情
真的不會因年紀而改變





縱使他被女友甩
回家後又發現家裡問題一籮筐
家裡的櫻桃工廠一度陷入倒閉關門的命運
即使他已下定決心繼承家裡的工廠

但他骨子裡的搖滾精神
卻是讓全家人看穿
做父母的
永遠希望小孩能做自己開心的工作

所以
最後當然回到他那熟悉的搖滾世界



縱使
身邊少了摯愛的女友

卻有永遠支持他的親愛家人們




http://www.nonpensarci.com/home.aspx
附上義文官方網站

arrow
arrow
    全站熱搜

    violachiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()